帮助解决重复内容的问题
如上所述,搜索引擎有时会发现您的网站有重复的内容,即使它只是翻译 标签将识别哪些内容是翻译。 但是,需要注意的是,这并不是所有重复内容的解决方案。该标签不会隐藏您网页上可能存在的实际重复内容,例如不同商品的类似产品描述。只会通过您的 hrefln=x-defult 标签读取内容“”是内容“”的翻译。 规范标签和 hrefln 标签有什么区别? 管理重复内容的一种方法是使用规范标签。规范化通常称为“rel=nonil”,用于向搜索引擎显示 的更主导版本。这样做是为了防止搜索引擎机器人决定对哪个版本的重复内容进行爬网和索引。 相反,hrefln 标记将根据语言或区域在搜索结果中显示网页的正确版本。nonil 标签和 hrefln 标签之间的主要区别在于,nonil 标签有一个默认的主导页面,而 hrefln 页面都不是主导页面,而是根据搜索查询进行选择。 规范标签和 hrefln 标签有什么区别? 图片来源 Hrefln 是如何实现的? 在您的网站上正确实施 hrefln 标记可能有点复杂。这是有关如 印度尼西亚手机号码数据 何操作的指南。 有三种不同的方法来实现 hrefln 标签: 在标题中添加链接元素 (<hed>) 如果您有页面,则 hrefln 标记将位于 <hed> 中,如下所示:在标头中使用 hrefln 对于非页面,例如 PDF,将 hrefln 注释添加到标头:正如您在上面的示例中所看到的,这些标签的 hrefln=“en” 部分告诉 列出的 是该页面的英文版本,因此它会向将 Enlish 设置为主要语言的用户显示该特定。您浏览器中的语言和英语国家的语言。如果他们有 hrefln=“fr”,它将显示法语的。 重要的是,我们添加指向我们内容的所有翻译版本的链接。
https://lh7-us.googleusercontent.com/fmSe_RYuvfFVZ5x5fras_lZ5cAF3qfCQHyf5BlFvxUH7MQWClYuEU6cTjMiGqockcqZFToI5S_Hszn4QBi4PvbObIr5x1fFTGsB6vTug40DHN1GYyzoj1Nifj9Wi-sOFk9r6kzQjfOgFqT0FyrkQh2s
此外,我们需要引用我们的 hrefln 标签。具有四种不同语言变体(英语、德语、意大利语和瑞典语)的页面将如下所示: 如果我们想要更具体并为我们的语言添加区域变体,我们将在语言代码后添加国家/地区代码。重要的是我们始终遵循此顺序并用连字符分隔它们(如下所示)。还需要注意的是,谷歌不会识别城市或城镇;它只承认一个国家作为一个整体。 您可以通过在 hrefln 属性中的语言代码后面添加国家/地区代码来将区域添加到 hrefln 标记中。如果上面的网站针对不同国家/地区的每种语言,它们将如下所示: <link rel=“lternte” 当谷歌看到这些标签时,它会知道向英国用户显示英语版本,向阿根廷用户显示西班牙语版本,向巴西用户显示葡萄牙语版本。 所有这些代码都可以在以下链接中找到。ISO 639-1语言 和ISO166-1 lph 2国家。
頁:
[1]